在线多语种翻译平台TRANSLIA
TRANSLIA是一个提供多种语言翻译在线服务平台,TRANSLIA的翻译形式不同于类似Google翻译这类的服务平台。TRANSLIA并非采用机器自动翻译,所有语种的翻译工作是由来自全球成千上万的翻译工作者进行人工翻译,翻译的质量会有所保证。
对于客户来讲,在TRANSLIA在提供任何领域和任何长度的文章翻译工作,不管是一本小说还是一句话,只要是发布出去的文字都可以找到翻译者进行翻译。可以实时的和翻译者沟通,可以不限制次数的进行修订,在你满意之前都不需要支付任何的费用。在TRANSLIA发布翻译任务也非常简单,只需上传文件,设定语种和完成时间就可以了,剩下的工作就有翻译者来帮你完成,到最后你只需确认最终的翻译作品是否合格就行了。

TRANSLIA
对于在线翻译者,成功成为TRANSLIA会员后可以浏览并加入翻译任务,完成任务后可以获取一定的点数报酬,积累到一定点数后可以向TRANSLIA申请支付酬劳,在一展所长的同时也可以得到现金的安慰。而且作为TRANSLIA会员还可以进行相关的推介工作,成功推介客户或翻译者都会有相应的点数报酬。
如果你有一个项目需要翻译,不妨考虑使用TRANSLIA进行翻译。TRANSLIA允许多个翻译者同时进行一个项目的翻译工作,相比于把大量的翻译工作放在一两个人身上,TRANSLIA会有更高的效率和质量。
TRANSLIA完全是按照一个威客的形式运行,在费用方面TRANSLIA不会再客户和翻译者的任务间收取任何的隐形费用。而相对于其他的威客网,TRANSLIA只专注于多语种翻译,这回大大的提高翻译质量和降低翻译成本。







晕,付费啊!
很不错的服务
威客的方式,赚取积分貌似也是帮人翻译?
咱瞧瞧先。
@aunsen
也有开放社区是完全免费的。。
@HACKCRAFT
的确是,帮别人翻译了才会获取积分,有积分了才能换RMB的。
感觉gg的已经不错了。虽然,有时候比较蹩脚。
@精辟
其实我比较支持人工翻译,机器翻译有很多地方都不对的,就算是机器翻译后再写该那可能比人工直接翻译还要费时。
对于中西语言的翻译,机器翻译都是扯淡,只能借助人工
@Alex
这句话我绝对相信!
@Louis Han
只有几个单词的短句翻译还可以,但那么短也用不上翻译工具,查一下单词就OK了。正因为长句翻译的难度所以这社会上还有翻译这个职位存在。。
@星网
我以前试过那样子的搞翻译,后来发现自己全部翻译速度还快点。
这个英语要好才可以啊.
@夕木木网页设计工坊
想赚钱当然要英语好点才能帮人翻译了,但也有一些类似于其名这样的活动,只需要翻译一两个单词就OK了。